Xem Nhiều 1/2023 #️ Phân Biệt Cách Dùng Maybe, Perhaps Và Possibly # Top 3 Trend | Sansangdethanhcong.com

Xem Nhiều 1/2023 # Phân Biệt Cách Dùng Maybe, Perhaps Và Possibly # Top 3 Trend

Cập nhật thông tin chi tiết về Phân Biệt Cách Dùng Maybe, Perhaps Và Possibly mới nhất trên website Sansangdethanhcong.com. Hy vọng nội dung bài viết sẽ đáp ứng được nhu cầu của bạn, chúng tôi sẽ thường xuyên cập nhật mới nội dung để bạn nhận được thông tin nhanh chóng và chính xác nhất.

“Maybe”, “perhaps”, và “possibly”

Ketsarin tại Thái Lan  muốn biết sự khác nhau giữa các từ maybe, perhaps, và possibly và khi dùng các từ này trong từng ngữ cảnh khác nhau.

Tất cả các từ này ít nhiều đều giống nhau. Cả ba từ này đều cho thấy là một điều gì đó là có thể xảy ra, có thể thực hiện được, có thể là có thực. v.v.

Tuy nhiên sự khác nhau thực sự về nghĩa giữa các từ này là khi chúng ta dùng các từ đó và trong những ngữ cảnh được dùng.

Với từ maybe, chúng ta có thể nói đây là một từ không trịnh trọng, thường được dùng trong ngôn ngữ hàng ngày, ví dụ như trong câu: Maybe we’ll skip school today. Hoặc là trong ngữ cảnh: “Are you going to Anna’s party?” ” Hmmm… maybe.”

Sang từ “perhaps”, chúng ta có thể nói đây là một từ lịch sự hơn, không quá trịnh trọng mà cũng không quá bỗ bã. Đây là một cách trung dung để diễn tả khả năng có thể xảy ra, chẳng hạn: “There were 200, perhaps 250, people at the theatre”. Hay: “Perhaps we should start again”.

Và cuối cùng là từ “possibly”. Chúng ta có thể nói từ “possibly” trịnh trọng hơn hai từ trên, đặc biệt thường được dùng trong thỏa thuận hay bất đồng. Chẳng hạn để trả lời câu hỏi: “Do you think he will apply for the job?”, câu trả lời có thể là “Hmm. Possibly, possibly not”. Hay: “He may possibly decide to apply for the job”.

Tóm lại, nhìn chung là, mặc dù không phải trong tất cả mọi trường hợp, nhưng nhìn chung là có sự khác biệt khi dùng: “maybe” là thân mật, không trịnh trọng, còn “perhaps” là trung dung hơn, không thân mật mà cũng không trịnh trọng, và “possibly” là hơi trịnh trọng hơn một chút.

Bản tiếng Anh

A question from Ketsarin in Thailand:

Hello, my name is Ketsarin; I’m from Thailand… And I would like to know the difference of the words ‘maybe’, ‘perhaps’, and ‘possibly’… and when to use those words in each situation. Thank you.

Ok, well thanks very much Ketsarin. Well, all of those words mean more or less the same thing, as I’m sure you know. They all show that something is possible, or might be true.

However, the real difference in meaning between them is when we use them and in what context. One is informal, another is neutral and another one is formal.

So ‘maybe’, we can say, is a rather informal word. For example, ‘Maybe we’ll skip school today.’ Or: ‘Are you going to Anna’s party?’ ‘Hmmm… maybe.’

Getting to the word ‘perhaps’… ‘Perhaps’ is, we could say, more neutral and polite. It’s just a neutral way of expressing possibility. For example: ‘There were 200, perhaps 250, people at the theatre’. Or: ‘Perhaps we should start again.’

Now moving on to ‘possibly’… ‘Possibly’ sounds, I think we could say, a bit more formal than either maybe or perhaps, and especially in agreement or disagreement. For example, in answer to the question ‘Do you think he will apply for the job?’ the answer:

‘Hmm. Possibly, possibly not.’ Or: ‘He may possibly decide to apply for the job.’

So, I think that we could sum it up that largely – not every time, but largely – there’s a difference in register: ‘maybe’ is quite informal, ‘perhaps’ is neutral, and ‘possibly’ would be a little bit formal. Does that answer your question?

Ketsarin: Yes, I think so.

Sarah: Ok! Well, thank you very much.

Theo BBC English

Cách Dùng “Maybe”, “Perhaps”, Và “ Possibly”

Sự khác nhau giữa các từ maybe, perhaps, và possibly và khi dùng các từ này trong từng ngữ cảnh khác nhau.Tất cả các từ này ít nhiều đều giống nhau.Cả ba từ này đều cho thấy là một điều gì đó là có thể xảy ra, có thể thực hiện được, có thể là có thực. v.v. Tuy nhiên sự khác nhau thực sự về nghĩa giữa các từ này là khi chúng ta dùng các từ đó và trong những ngữ cảnh được dùng. – Với từ maybe, chúng ta có thể nói đây là một từ không trịnh trọng, thường được dùng trong ngôn ngữ hàng ngày, ví dụ như trong câu: Maybe we’ll skip school today. Hoặc là trong ngữ cảnh: Are you going to Anna’s party? Hmmm… maybe. – Sang từ perhaps, chúng ta có thể nói đây là một từ lịch sự hơn, không quá trịnh trọng mà cũng không quá bỗ bã. Đây là một cách trung dung để diễn tả khả năng có thể xảy ra, chẳng hạn: There were 200, perhaps 250, people at the theatre. Hay: Perhaps we should start again. – Và cuối cùng là từ possibly.Chúng ta có thể nói từ possibly trịnh trọng hơn hai từ trên, đặc biệt thường được dùng trong thỏa thuận hay bất đồng. Chẳng hạn để trả lời câu hỏi: Do you think he will apply for the job?, câu trả lời có thể là Hmm. Possibly, possibly not. Hay: He may possibly decide to apply for the job. Tóm lại, nhìn chung là, mặc dù không phải trong tất cả mọi trường hợp, nhưng nhìn chung là có sự khác biệt khi dùng: maybe là thân mật, không trịnh trọng, còn perhaps là trung dung hơn, không thân mật mà cũng không trịnh trọng, và possibly là hơi trịnh trọng hơn một chút.

Phân Biệt Maybe Và May Be

Được xây dựng và phát triển từ năm 2012, E-SPACE VIỆT NAM là đơn vị đầu tiên taị Việt Nam áp dụng mô hình dạy và học “1 THẦY 1 TRÒ”. Đến nay Trung tâm đã thu hút hơn 10.000 học viên trên khắp cả nước theo học để nâng cao trình độ tiếng Anh của mình.

Nhiều tập đoàn, doanh nghiệp lớn cũng đã tin tưởng lựa chọn E-Space Viet Nam là đối tác đào tạo tiếng Anh chính: Tập đoàn dầu khí Viet Nam, Tập đoàn FPT, Harvey Nash Viet Nam, Vietglove…

Phân Biệt Cách Dùng Will Và Shall

Cách dùng will và shall

I- Cách sử dụng will

1- Will đi với tất cả các ngôi diễn tả sự quả quyết, sự cố chấp

VD: I will go there thought it rains (Tôi nhất định tới đó dù cho trời mưa) If you will do that, I will punish you (Nếu bạn cứ làm điều đó tôi nhất định sẽ phạt bạn)

2- Will đi với tất cả các ngôi diễn tả sự vui lòng thỏa thuận

VD: If you really need me, I will help you (Nếu bạn thực sự cần tôi, tôi sẽ giúp bạn)

3- Will đi với tất cả các ngôi, diễn tả thói quen ở thì hiện tại

VD: He will go to movie, every Saturday (Thứ Bảy nào nó cũng sẽ đi xem phim)

Chú ý: Thường có trạng từ chỉ thời gian hiện tại đi theo. Tuy nhiên trong trường hợp này người ta thường dùng thì hiện tại đơn hơn.

4- Will đi với ngôi thứ 2 và thứ 3 diễn tả sự phỏng đoán

VD: She took the sleeping pills an hour ago. She will be asleep now (Cô ta uống thuốc ngủ được một giờ rồi. Bây giờ có lẽ cô ta đang ngủ)

Chú ý: Trong trường hợp phỏng đoán sự việc đã xảy ra ta đặt động từ hoàn thành sau will VD: It is midnight now. They will have gone to bed (Bây giờ là nửa đêm. Có lẽ họ đã đi ngủ rồi)

5- Will đặt đầu câu diễn tả sự thỉnh cầu

Lưu ý: Thêm “please” để không nhầm với thể nghi vấn ở tương lai

VD: Will you open the door, please! (Cảm phiền bạn làm ơn mở cửa!)

Chú ý: Có thể dùng “would you” thay thế trong trường hợp này VD: Would you open the door, please

Will you và would you có thể đặt sau một câu mệnh lệnh nhưng không được lịch sự, chỉ nên dùng giữa các bạn thân.

6- “Will you” đặt đầu câu trong câu diễn tả sự mời mọc

VD: Will you have a cup of tea? (Mời ông uống một tách trà)

7- Will trong câu xác định diễn tả một mệnh lệnh

VD:You will stay here till I come back (Anh ở lại đây cho tới tôi về)

8- “Will not” đi với tất cả các ngôi diễn tả sự từ chối

VD: He will not accept what I have given him (Anh ta từ chối không nhận những thứ từ tôi)

II. Cách sử dụng Shall

1. Shall đi với ngôi thứ hai và thứ ba để diễn tả sự hứa hẹn

VD: Don’t worry! My wife shall bring you the money tomorrow morning (Đừng lo. Sáng mai vợ tôi sẽ đem tiền trả cho bạn)

If you pass your examination, you shall have bicycle (Nếu con thi đỗ, con sẽ có một chiếc xe đạp mới)

2. Shall diễn tả sự đe dọa

VD: You shall be punished if you disobey me (Nếu không tuôn lệnh tôi, anh sẽ bị phạt)

3. Shall đi với tất cả các ngôi diễn tả sự bắt buộc

VD: Which one shall I buy? (Tôi phải mua cái nào đây?)

Each competitor shall wear a number (Mỗi người dự thi phải mang một số báo danh)

You shall not have it, it is mine (Anh không được lấy cái đó. Đó là của tôi)

Bạn đang xem bài viết Phân Biệt Cách Dùng Maybe, Perhaps Và Possibly trên website Sansangdethanhcong.com. Hy vọng những thông tin mà chúng tôi đã chia sẻ là hữu ích với bạn. Nếu nội dung hay, ý nghĩa bạn hãy chia sẻ với bạn bè của mình và luôn theo dõi, ủng hộ chúng tôi để cập nhật những thông tin mới nhất. Chúc bạn một ngày tốt lành!