Kinh Doanh Thương Mại : Tìm Hiểu Về Ngành Kdtm

--- Bài mới hơn ---

  • Giới Thiệu Về Ngành Kinh Doanh Thương Mại
  • Ngành Kinh Doanh Thương Mại
  • Kinh Nghiệm Kinh Doanh Phòng Trọ Cho Thuê Hiệu Quả
  • Kinh Nghiệm Xây Phòng Trọ Cho Thuê
  • Ý Tưởng Kinh Doanh Nhà Trọ
  • Kinh doanh thương mại là ngành phân phối các kiến thức, nội dung, cũng như kỹ năng trong ngành nghề kinh doanh. Kinh doanh thương mại gắn kết khá nhiều mảng và lĩnh vực như : Marketing, nghiên cứu thị trường, lập kế hoạch PR sản phẩm, v..v..

    1. Kinh doanh thương mại là ngành gì?

    Các hoạt động trong lĩnh vực này bao gồm: Marketing, nghiên cứu thị trường, lập kế hoạch PR sản phẩm, phân tích tài chính, thúc đẩy cách hoạt động tiếp thị…

    Chính Thế nên, việc các bạn nắm rõ được định nghĩa ngành kinh doanh thương mại là gì sẽ có lợi cho bạn. Từ đó bạn có thể tìm được những chọn lựa nghề nghiệp phù hợp với bản thân.

    Có thể khẳng định việc nắm rõ ràng rõ phương hướng, ngành nghề mình sẽ học là bước khởi đầu cho tương lai sau này. Hiểu rõ ngành kinh doanh thương mại là gì? Học những gì? sẽ giúp ích cho bạn tự tin hơn với quyết định chọn ngành nghề của mình.

    Miêu tả công việc: Thực hiện các chỉ tiêu KPI được giao; thực hiện việc tư vấn bán hàng, trả lời các câu hỏi thắc mắc của khách hàng; Kết hợp với Marketing Online cập nhật tất cả thông tin sản phẩm mới lên website; kiểm tra hiện trạng hàng, hình ảnh, chỉ số kỹ thuật, giá, của nhóm hàng đảm nhận …

    2. Nhân viên xuất nhập khẩu tiếng Trung

    Yêu cầu: Có cơ hội nghe, nói, đọc, viết, thông thạo bằng tiếng Trung; nhanh nhẹn, ham học hỏi và có tinh thần trách nhiệm công việc cao

    Thu nhập: 10 – 15 triệu đồng mỗi tháng (tùy năng lực mà có thể cao hơn)

    Nô tả công việc: thực hiện việc quản lý bộ máy khách hàng có sẵn của công ty được giao làm việc, duy trì và cam kết doanh số đang có; khai thác, phân tích thị trường và các người mua hàng tiềm năng; khai thác người mua hàng mục tiêu đối với sản phẩm của công ty; tìm kiếm và xây dựng hệ thống khách hàng; thu thập nội dung, nhận xét thị trường và đối thủ chung ngành, đề nghị giải pháp phát triển doanh thu kinh doanh và có thể thực hiện một số công việc khác theo yêu cầu của cấp trên.

    Thu nhập: 8 – 10 triệu đồng mỗi tháng (tùy khả năng mà có thể cao hơn).

    4. Những điều cần nên biết khi đi ứng tuyển việc làm của ngành kinh doanh thương mại

    1. Không được quá tự tin vào bản thân

    2. Chú ý trang phục khi phỏng vấn

    Cái đầu tiên đập vào mắt nhà phỏng vấn thì cách điệu ăn mặc của ứng viên. Chắc chắn nhà phỏng vấn sẽ có thiện cảm đầu tiên với những người ăn mặc chỉnh tề chứ không thể là người ăn mặc lôi thôi.

    Vậy nên bạn đừng mặc những bộ trang phục màu mè để thể hiện tính cách của mình. Tốt nhất là bạn mặc bộ áo quần sao cho phù hợp với môi trường văn phòng như vậy sẽ chuyên nghiệp hơn.

    3. Nghiên cứu công việc chi tiết

    VD bạn mong muốn ứng tuyển vị trí bán hàng thì điều đầu tiên bạn cần làm đó là tìm hiểu những nội dung tuyển nhân sự bán hàng trước, sau đó bạn tìm hiểu về công ty môi giới việc làm đó thế nào, công việc đấy yêu cầu những gì, phải làm gì để cung cấp đạt kết quả tốt tốt nhất cho doanh nghiệp.

    Đa số nhà phỏng vấn sẽ hỏi vì sao doanh nghiệp lại chọn bạn, bạn có thế công Việc này thích hợp với bạn. Bạn nên chứng minh về kinh nghiệm của mình như thế nào, mong muốn cống hiến cho công ty tới mức nào.

    Tạm kết :

    Vũ – Tổng hợp, chỉnh sửa

    (Nguồn tổng hợp: chúng tôi chúng tôi … )

    --- Bài cũ hơn ---

  • Kinh Doanh Online Là Gì? Tìm Hiểu Về Kinh Doanh Online Là Gì?
  • 7 Sự Thật Về Kinh Doanh Theo Mạng (P.1)
  • Lịch Sử Ngành Kinh Doanh Theo Mạng
  • 5 Ý Tưởng Kinh Doanh Ít Vốn Cho Bạn Trẻ
  • Bật Mí Cách Kinh Doanh Mỹ Phẩm Xách Tay Chất Lượng Cao
  • Tìm Hiểu Ngành Phiên Dịch Tiếng Anh Thương Mại

    --- Bài mới hơn ---

  • Tìm Hiểu Người Hàn Quốc Nói Tiếng Anh Như Thế Nào?
  • 13 Cụm Từ Về Các Giai Đoạn Tình Yêu
  • Đánh Giá Tiếng Anh Là Gì ? Tìm Hiểu Nghĩa Từ “đánh Giá” Trong Tiếng Anh
  • Tìm Hiểu Phương Pháp Học Tiếng Anh Online Qua Skype
  • Tìm Hiểu Học Tiếng Anh Online Miễn Phí Tốt Nhất Hay Dùng Nhất
  • Cuối năm 2006 Việt Nam chính thức gia nhập Tổ chức thương mại thế giới – WTO. Và đất nước có những bước chuyển mình lớn đặc biệt là về kinh tế. Trong suốt khoảng thời gian Hội nhập và phát triển, Việt Nam đã chứng minh có nhiều điều kiện để thu hút nhà đầu tư nước ngoài. Tăng cường hiệu quả liên lục, tiềm năng kinh tế thông qua các hoạt động sản xuất, kinh tế thương mại, điện tử công nghệ, , xuất nhập khẩu tại thị trường Việt Nam. Vì thế ngành phiên dịch tiếng anh thương mại trở thành một ngành cực kỳ hot và không thể thiếu trong xã hội ngày nay.

    Tìm hiểu thêm những ngành đào tạo mũi nhọn của Cao Đẳng Việt Mỹ:

    1. Nghề Phiên dịch tiếng Anh thương mại

    Nghề phiên dịch tiếng Anh thương mại không còn xa lạ trong những năm gần đây, có rất nhiều sự cạnh tranh trong ngành này. Nguyên nhân chủ yếu là nhu cầu từ các tổ chức của các thành viên quốc gia hội nhập WTO. Gia nhập tổ chức này, để bắt kịp xu hướng kinh tế thị trường quốc tế, quốc gia chúng ta cần phải có những cầu nối nâng cao giao tiếp.

    Hơn 10 năm nay, nghề thông dịch đã trở nên quan trọng và cao quý tại đất nước Việt Nam. Không những thế, nghề này càng ngày càng có giá trị và luôn luôn được các nhà đầu tư săn đón

    Phiên dịch tiếng Anh đơn giản là một công việc chuyển đổi từ một ngôn ngữ này sang ngôn ngữ tiếng anh với đầy đủ ý, không mất đi ý nghĩa ban đầu của chúng (bao gồm các lĩnh vực nghe-nói-đọc-viết), giúp người không cùng ngôn ngữ với mình hiểu hơn về những gì họ nói và trau đổi với nhau. Tất nhiên khi làm việc trong ngành này, bạn sẽ chuyển tác công việc với những loại văn bản linh hoạt như: Phiên dịch và Biên dịch. Nhưng bạn bắt buộc phải hiểu được 2 lĩnh vực này là gì ?

    Phiên dịch tiếng anh thương mại: Chuyển đổi ngôn ngữ thành dạng nói, dịch thông thạo ngay lập tức khi nghe dứt câu của khách hàng. Không thể dùng từ điển trong quá trình dịch cho khách, chỉ có thể tham khảo từ điển khi bạn cần mà thôi. Đặc biệt, khi học biên phiên dịch tiếng Anh thương mại bạn phải có đầu óc nhạy bén, xử lý câu nói ngay lập tức để truyền đạt cho khách hàng nước ngoài dễ hiểu trong mức thời gian ngắn cho phép.

    Muốn làm nhân sự bản lĩnh trong ngành này, đây là ngành bắt buộc bạn thường xuyên công tác xa nhà, ngoài những khả năng đã có, các bạn nên trao đổi học hỏi thêm về văn hóa, thời tiết, thời trang, gu ăn uống của khách hàng để bổ sung kiến thức, kỹ năng mềm thuận lợi trong công việc. Ở lĩnh vực này đòi hỏi bạn phải giỏi 4 kỹ năng trong tiếng anh, nhưng chú trọng vào nghe nói và phần phản xạ cao nhất.

    Biên dịch tiếng anh thương mại: Chuyển đổi ngôn ngữ thành dạng văn bản, có thể gọi là người dịch văn bản tiếng anh, nhưng phải hướng đến và trung thực với nội dung trong bản gốc được đề xuất. Nghề này đòi hỏi bạn phải sử dụng từ điển thường xuyên để tìm những từ ngữ đẹp trong tiếng anh, và chuyển nó sang tài liệu tham khảo hoặc sách vở, truyện tranh, tiểu thuyết… Ngành này cần người sử dụng tốt tiếng trong lĩnh vực ngữ pháp, đọc hiểu và viết câu tốt. Cách sắp xếp câu, chuyển đổi ngữ pháp, câu từ sao cho hợp lý & trang trọng theo văn phong, phong cách văn bản, báo chí.. Đặc biệt, muốn trở thành người biên dịch giỏi, các bạn nên chú ý rèn giũa thêm về văn hóa, lịch sử, chính trị giáo dục của người nước ngoài, từ đó bổ sung thêm lượng từ, tri thức trong ngành đó.

    2. Lý do nên học ngành biên phiên dịch tiếng Anh thương mại

    Thu nhập khủng từ ngành phiên dịch

    Suốt 3 – 4 năm học ở đại học cao đẳng, tốn một khoảng tiền khá lớn trong chi tiêu: Học phí, ăn uống, xe cộ, sinh hoạt cá nhân… chưa kể đến việc tham gia vui chơi giải trí cùng bạn bè hàng tháng. Sinh viên đã bỏ ra số tiền rất lớn để thực hiện việc học của mình tại các thành phố lớn, cái gì cũng đắt đỏ lạ thường.. Bất kỳ sinh viên nào tốt nghiệp ra trường cũng mong muốn có mức lương ưng ý, đúng với tiêu chuẩn mình đã đặt ra từ ban đâu. Thu nhập từ ngành học này lại thuộc hàng.. khủng, ngay từ ngày mới ra trường, lương thử việc của bạn đã ở mức 9.000.000vnd/ Tháng. Tùy theo kinh nghiệm, vị trí, trình độ mà mức lương của ngành này có thể giao động từ 1000 đến 2000 USD/ Tháng.

    Tuy nhiên, nếu như không muốn làm việc ăn lương theo tháng hoặc chán nản việc đến công sở, sinh viên ngành này cũng kiếm kha khá tiền từ việc dịch thuật theo giờ khoảng: 30 USD / Giờ.

    Đi một ngày đàng- học một sang khôn

    Đi du lịch nước ngoài, khám phá những chân trời mới bên kia bán cầu là mong ước của nhiều bạn trẻ. Học ngành biên phiên dịch tiếng anh thương mại là cơ hội để các bạn được tự do tung cánh ước mơ, thiên đường du lịch không còn nằm trong sách vở hay phim ảnh nữa. Nó đã trở thành thực tế, các bạn đã cố gắng hết sức, làm việc cật lực và vô cũng chăm chỉ, thì việc được đề cử bạn ở vị trí khác cao hơn, quan trọng hơn là điều vô cùng xứng đáng

    Học ngành này có nghĩa sẽ đương đầu với những hành trình mới, khác với bạn của ngày qua hoàn toàn, hôm nay đang ở Việt Nam- tối hôm sau có thể ở thiên đường của nước Mỹ, Anh, Canada.. bạn có thể gặp gỡ những con người mới, mối quan hệ mới. Làm quen với thời tiết, thức ăn ở trời Tây và tất cả đều trở thành cơ hội cho những ai biết nắm bắt mà phấn đấu. Qủa thật, những điều bạn nhận được từ ngành này là quá nhiều. Từ việc học ngoại ngữ, ngoài mức lương khủng, vị trí danh giá, thì nhân sự ngành này luôn được sếp ưu tiên, đánh giá cao hơn hẳn.

    Giao lưu văn hóa – cơ hội tiếp cận người nước ngoài

    Những sinh viên chọn ngành ngôn ngữ nước ngoài ngay từ ban đầu, gần như các bạn đều là những người ham học hỏi, tìm hiểu, tích lũy kiến thức cho mình bằng cách kết hợp việc làm, học tập để làm quen giao thoa với nền văn hóa của nước bạn, đặc biệt là những người đến từ quốc gia nói tiếng Anh nói riêng, và văn hóa thế giới nói chung.

    So với các nước khác trên thế giới, Việt Nam đang là một nước đang phát triển nhất trong khu vực Đông Nam Á hiện nay. Thế nên, việc tìm hiểu giao lưu với người nước ngoài bằng cách học phiên dịch tiếng Anh, sẽ giúp bạn lưu loát hơn, tự tin hơn trong giao tiếp. Đối với những sinh viên khá rụt rè, hướng nội. Sau khi học ngành này, cộng với sự giáo dục tiến bộ, sinh viên sẽ có cách nhìn cởi mở hơn với thế giới bên ngoài, hướng ngoại để có cuộc sống tiến bộ, vui tươi hơn.

    Đời người chỉ duy nhất được 1 lần làm tuổi trẻ

    Có thể ở thời điểm này, chúng ta chưa biết chúng ta muốn gì, thích gì và sẽ học gì ? Tương lai sẽ ra sao ? Khi chúng ta già đi, không ai có thể cấm chúng ta mong muốn được trẻ lại. Tuy nhiên, khi còn có tuổi trẻ, còn có đam mê, còn có thể thay đổi khuyên các bạn học sinh sinh viên nên dành thời gian để khám phá bản thân, lấy việc học làm trụ đỡ tài chính cho tương lai sau này. Cũng như khám phá năng lực của mình trong lĩnh vực phức tạp này, không phải ai giỏi ngoại ngữ cũng trở nên giỏi hơn được, nhưng đánh đổi bằng một khoảng thời gian để chơi với nó, học với nó. Chắc chắn rằng nó sẽ không làm bạn thất vọng đâu, đấy là cơ hội để bạn được tư duy, nhìn lại mình, tạo động lực và du ngoạn khắp thế giới khi có ngoại ngữ.

    Đừng ngần ngại, trẻ tuổi mà cứ hết mình đi.

    3. Cơ hội việc làm của sinh viên ngành phiên dịch tiếng Anh thương mại

    Làm việc cho ngành xúc tiến thương mại quốc tế

    Đối với thời kỳ hội nhập, thì ngôn ngữ nào cũng đắt giá, thế nhưng sức mạnh của tiếng Anh thì không có một ngôn ngữ nào vượt qua được. Tuy nhiên, vì lí do nó quá phổ biến nên đã làm cho ngành này trở nên có nhiều sự canh tranh hơn trong việc làm. Những sinh viên ngành tiếng Anh thương mại hãy vô cùng an tâm, bởi khi càng có sự cạnh tranh cao độ thì mức lương mới trở nên cao hơn, số tiền lương trong ngành này ngày càng tăng và có thể tính bằng USD mà thôi.

    Làm việc tại chi nhánh các tổ chức thế giới

    Sinh viên ngành này có thể ứng tuyển các tổ chức ý tế, kinh tế, thương mại thế giới như các trụ sở liên doanh: Liên hợp quốc, các ngân hàng quốc tế thế giới, hay các tổ chức quốc tế phi lợi nhuận như: UNICEF, APEC, ASEAN… những nơi này đều cần các cán bộ công viên chức thông thạo và giỏi tiếng anh như tiếng bản ngữ

    Khi tiếp xúc ở môi trường làm việc này các bạn sẽ thực hiện công tác phiên dịch tiếng Anh trong những buổi họp quan trọng, hội thảo, hội nghị quốc tế được tổ chức liên tục.

    Làm việc cho các công ty đa quốc gia tại Việt Nam

    Việt Nam đang tập trung các cụm công ty doanh nghiệp lớn nhất nhì các nước Đông Nam Á, vì vậy cơ hội để được tiếp cận với các công ty này là rất cao. Hầu hết, các công ty này đều có lãnh đạo là người nước ngoài và chiếm rất ít trưởng phòng tại các bộ phận chức năng là người Việt Nam. Dù vậy, tiếng Anh vẫn là ngôn ngữ chính để cấp trên và cấp dưới, đồng nghiệp dùng để hỗ trợ nhau trong công việc. Quan trọng hơn hết, làm tại các công ty này, các bạn có thể cùng nhau tiến bộ, hưởng ứng phong cách làm việc chuyên nghiệp, đẳng cấp như: Unilever, Procter & Gamble, Johnson & Johnson, …

    Làm việc tại các đài truyền hình

    Tố chất của sinh viên ngành này là nhạy bén và lanh lợi, thế nên chọn công việc tại tòa soạn hay làm việc trong giới báo chí cũng chính là niềm tự hào của các bạn. Lợi thế về ngoại ngữ, biên tập giỏi, nhanh nhẹn trong việc giao tiếp sẽ giúp bạn phát triển nhiều hơn trong đài truyền hình. Kỹ năng và kiến thức trong chuyên ngành này sẽ giúp bạn trở thành tâm điểm trong mắt sếp.

    Vị trí làm việc ở ngành này sẽ được đánh giá cao hơn nếu sinh viên có sự nhạy bén, tiếp xúc với công việc một cách năng động và tự chủ. Tuy nhiên, công việc này không thể tránh khỏi áp lực về thời gian, hoặc luôn tiếp xúc với các loại văn bản. Ngoài ra việc đối mặt trong báo chí, truyền thông là việc không phải ai cũng có thể làm được. Nếu chịu được áp lực, các bạn sẽ thành công thôi

    Làm việc tại các trung tâm phiên dịch – biên dịch chuyên nghiệp

    Nếu như chọn được những trung tâm này để làm việc thì vô cùng tuyệt vời cho các bạn, bởi nơi đây sẽ tụ họp rất nhiều nhân tài trong ngành. Dễ dàng giao lưu và trao đổi thông tin cùng với nhau. Được học tập và làm việc đúng với sở trường của mình thì các trung tâm sẽ giúp bạn châm ngòi và giữ lửa cho đam mê.

    Ngoài ra, Sinh viên ngành phiên dịch tiếng Anh thương mại có thể làm việc tại các công ty đa quốc gia hoặc tại các nơi như:

    • Trung tâm đại sứ quán ở các nước khác nhau trên thế giới
    • Công ty vốn nước ngoài 100 %
    • Trợ lý giám đốc
    • Thư ký giám đốc
    • Biên – phiên dịch
    • Dịch thuật cho chính phủ
    • Phiên dịch viên bộ ngoại giao
    • Phòng chức năng: kinh doanh, marketing,…
    • Bộ ngoại giao

    4. Tố chất trở thành người phiên dịch giỏi

    Ngoài bản lĩnh về kiến thức, cũng như những kỹ năng giao tiếp sẵn có đã được rèn luyện tại trường. Sinh viên ngành này nhất định phải chuẩn bị tinh thần để tiếp thu thêm về văn hóa, lịch sử của các nước khác. Luôn luôn thể hiện sự nhiệt tình, hòa thuận trong công việc.

    Muốn trở thành người phiên dịch giỏi, các bạn cần sự linh động hơn trong các vấn đề về giọng nói, ngôn ngữ cơ thể, cũng như khả năng lưu loát trong ngoại ngữ để có nhiều bước tiến mới trong công việc.

    Tiếp xúc với những đối tượng khách hàng khác nhau, áp lực trong công việc luôn đè nặng trên vai các bạn. Trong vấn đề này, các bạn cần phải sáng suốt, bình tĩnh, hoàn thành hết tất cả công việc được giao để giữa vững vị trí của mình.

    Tìm hiểu ngành phiên dịch tiếng Anh thương mại tại Việt Mỹ

    --- Bài cũ hơn ---

  • Tìm Hiểu Chuyên Ngành Tiếng Anh Thương Mại?
  • Ngữ Pháp Tiếng Anh Lớp 7: Tổng Hợp Kiến Thức Cần Biết
  • Tìm Hiểu Đăng Ký Nhãn Hiệu Tiếng Anh Là Gì ?
  • Tìm Hiểu Chung Về Ngành Tiếng Anh Thương Mại
  • Hướng Dẫn Chọn Tên Tiếng Anh Hay
  • Tìm Hiểu Chuyên Ngành Tiếng Anh Thương Mại?

    --- Bài mới hơn ---

  • Tìm Hiểu Ngành Phiên Dịch Tiếng Anh Thương Mại
  • Tìm Hiểu Người Hàn Quốc Nói Tiếng Anh Như Thế Nào?
  • 13 Cụm Từ Về Các Giai Đoạn Tình Yêu
  • Đánh Giá Tiếng Anh Là Gì ? Tìm Hiểu Nghĩa Từ “đánh Giá” Trong Tiếng Anh
  • Tìm Hiểu Phương Pháp Học Tiếng Anh Online Qua Skype
  • Tiếng anh thương mại được cho là một môn học đặc biệt tập trung vào các kỹ năng, các tình huống giao tiếp thương mại trong kinh doanh… Học tiếng anh thương mại giúp bạn sử dụng tiếng Anh giao tiếp chính xác, hiệu quả và thăng tiến trong công việc.

    Cung cấp cho người học những kiến thức tương đối rộng về ngôn ngữ Anh, văn hóa – văn minh, xã hội và văn học Anh – Mỹ; rèn luyện và phát triển các kỹ năng giao tiếp tiếng Anh ở mức độ tương đối thành thạo trong các tình huống giao tiếp xã hội và có trình độ nghiệp vụ chuyên môn thông thường; đủ để hoạt động trong các lĩnh vực chuyên môn như: giảng dạy, công tác biên – phiên dịch, các lĩnh vực hoạt động kinh doanh, kinh tế, xã hội, . . .

    Đạt kỹ năng nghe, nói, đọc, viết tiếng Anh ở trình độ Nâng Cao (Advanced).

    Đạt kỹ năng biên dịch (Translation) hai chiều (Anh – Việt, Việt – Anh) ở trình độ Trung cấp (Intermediate), và kỹ năng phiên dịch (Interptation) ở trình độ tiền Trung cấp (Pre-Intermediate).

    Đạt kiến thức nền ở các lĩnh vực Quản trị, Marketing, Ngoại thương, Tài chính-Ngân hàng, Du lịch-Khách sạn bằng tiếng Anh.

    Bảo đảm cho sinh viên đạt được trình độ nghiệp vụ đủ để hoạt động và công tác trong các lĩnh vực chuyên môn như giảng dạy, công tác biên – phiên dịch, các lĩnh vực hoạt động nghiệp vụ, kinh doanh, kinh tế và xã hội v.v,;

    Trang bị cho sinh viên kỹ năng học tập để có thể tự học tập nhằm tiếp tục nâng cao kiến thức và năng lực thực hành tiếng, bước đầu hình thành tư duy và năng lực nghiên cứu khoa học về các vấn đề ngôn ngữ, văn học hoặc văn hóa-văn minh của các nước cộng đồng Anh ngữ.

    Sinh viên tốt nghiệp có thể làm việc tại các công ty nước ngoài hay liên doanh với nước ngoài, khách sạn, công ty du lịch, trung tâm ngoại ngữ, các tổ chức, cơ quan có sử dụng tiếng Anh trong giao dịch, kinh doanh.

    Một bộ phận sinh viên tốt nghiệp có thể làm công tác giảng dạy và nghiên cứu tại các trường đại học, cao đẳng, TCCN

    Người học nắm vững kiến thức và kỹ năng thực hành biên dịch, phiên dịch và biết sử dụng các kỹ thuật và phương pháp biên dịch, phiên dịch để hoàn thành nhiệm vụ nghề nghiệp của mình.

    Người học nắm vững kiến thức cơ bản về quản trị kinh doanh, kiến thức tiếng Anh chuyên ngành trong lĩnh vực này để phục vụ các mục đích nghề nghiệp.

    Người học sẽ phát triển các năng lực và kỹ năng khác cần thiết để làm việc và phát triển trong môi trường làm việc hội nhập như kỹ năng thuyết trình, thuyết phục, đàm phán, năng lực hợp tác, chia sẻ, năng lực quản lý và năng lực tự học để học tập liên tục, học tập suốt đời.

    Ngành Tiếng Anh Thương mại trong cả nước được đào tạo tương đối giống nhau. Nếu có sự khác nhau thì chỉ là về phương pháp giảng dạy và khung bài giảng.

    1. KIẾN THỨC GIÁO DỤC ĐẠI CƯƠNG 55 ĐVHT

    1.1.1. Những nguyên lý cơ bản của chủ nghĩa Mác-Lênin – Phần 1

    (Fundamentals of Marxism-Leninism, Part 1): 03 ĐVHT

    1.1.2. Những nguyên lý cơ bản của chủ nghĩa Mác-Lênin – Phần 2

    (Fundamentals of Marxism-Leninism, Part 2 : 05 ĐVHT

    (Vietnam Communist Party’s Revolutionary Policies): 04 ĐVHT

    (Ho Chi Minh’s Thoughts): 03 ĐVHT

    – Tiếng Việt (Vietnamese Language): 03 ĐVHT

    – Dẫn luận ngôn ngữ học (Introduction to Linguistics): 03 ĐVHT

    – Cơ sở văn hóa Việt Nam (Fundamentals of Vietnamese Culture): 03 ĐVHT

    – Ngôn ngữ học đối chiếu (Comparative Liguistics): 02 ĐVHT

    – Phương pháp học tập và nghiên cứu khoa học

    (Study Skills & Research Methodology): 02 ĐVHT

    – Quản trị học (Management Fundamentals): 03 ĐVHT

    – Marketing căn bản (Basic Marketing): 03 ĐVHT

    § Tự chọn: 9 ĐVHT (sinh viên chọn 3 trong 6 môn học sau)

    – Kinh tế học đại cương (Overview of Economics): 03 ĐVHT

    – Giao tiếp trong kinh doanh (Communication in Business): 03 ĐVHT

    – Hành vi khách hàng (Customer Behavior): 03 ĐVHT

    – Nghiệp vụ xuất nhập khẩu (Import-Export Operations): 03 ĐVHT

    – Môi trường kinh doanh quốc tế (International Business Environment): 03 ĐVHT

    – Quản trị SX và tác nghiệp (Production&Operations Management):03 ĐVHT

    – Tin học cơ sở (General Informatics): 04 ĐVHT

    – Mạng Internet (Interconnected Computer Networks): 03 ĐVHT

    2. Kiến thức giáo dục chuyên nghiệp: 156 ĐVHT

    2.1.1. Tiếng Anh 1 (English Language Skills 1): 16 ĐVHT

    2.1.2. Tiếng Anh 2 (English Language Skills 2): 16 ĐVHT

    2.1.3. Tiếng Anh 3 (English Language Skills 3): 16 ĐVHT

    2.1.4. Tiếng Anh 4 (English Language Skills 4): 12 ĐVHT

    – Ngữ âm – Âm vị học (Phonetics&Phonology): 03 ĐVHT

    – Ngữ pháp học (Morphology&Syntax): 04 ĐVHT

    – Ngữ nghĩa học (Semantics): 03 ĐVHT

    2.2.1.2. Kiến thức văn hóa – văn học: 10 ĐVHT

    – Văn học Anh – Mỹ (British&American Literature): 04 ĐVHT

    – Văn hóa Anh (British Culture): 03 ĐVHT

    – Văn hóa Mỹ (American Culture): 03 ĐVHT

    – Lý thuyết dịch (Translation Theory): 02 ĐVHT

    – Thực hành dịch (Translation & Interptation): 24 ĐVHT

    – Tiếp thị 1 (Marketing 1): 04 ĐVHT

    – Tiếp thị 2 (Marketing 2): 04 ĐVHT

    – Quản trị 1 (Management 1): 04 ĐVHT

    – Quản trị 2 (Management 2): 04 ĐVHT

    – Ngoại thương 1 (Foreign Trade 1): 04 ĐVHT

    – Ngoại thương 2 (Foreign Trade 2): 04 ĐVHT

    – Tiếng Anh Kế toán (English for Accounting): 03 ĐVHT

    (English for Information Technology): 03 ĐVHT

    (English for Finance & Banking): 03 ĐVHT

    – Tiếng Anh Du lịch-Khách sạn (English for Tourism & Hospitality): 03 ĐVHT

    – Kỹ năng thuyết trình (Presentation Skills/Public Speaking): 03 ĐVHT

    – Kỹ năng viết văn học thuật (Academic Writing): 03 ĐVHT

    – Ngữ pháp giao tiếp thương mại (Communicative Business Grammar): 04 ĐVHT

    2.4. Thực tập tốt nghiệp và làm khóa luận (hoặc thi tốt nghiệp): 10 ĐVHT

    ·Thực tập và viết báo cáo thực tập tốt nghiệp: 03 ĐVHT

    ·Viết khóa luận hoặc thi tốt nghiệp: 07 ĐVHT

    Môn 1: Các môn lý luận chính trị (Những nguyên lý cơ bản của chủ nghĩa Mác-Lênin, Tư tưởng Hồ Chí Minh, Đường lối cách mạng của Đảng CSVN)

    Môn 2: Tổng hợp chuyên ngành (kết hợp nội dung của các môn kiến thức ngành và chuyên ngành: Management, Marketing, Foreign Trade, Translation)

    Việc làm sau tốt nghiệp: Sinh viên tốt nghiệp chuyên ngành tiếng anh thương mại ra trường có thể đảm nhiệm bên bộ phận phiên dịch, biên dịch, quan hệ quốc tế và đối ngoại tại các doanh nghiệp, các cơ quan truyền thông, các tổ chức kinh tế, xã hội của Việt Nam và quốc tế.

    Nhờ được trang bị một khối lượng kiến thức cơ bản về quản trị kinh doanh, một cử nhân Tiếng Anh thương mại cũng có thể làm việc tại các vị trí khác trong các phòng chức năng của các tổ chức, với lợi thế đặc biệt về sử dụng Tiếng Anh trong lĩnh vực chuyên môn.

    Nếu được bồi dưỡng thêm về nghiệp vụ sư phạm, các cử nhân Tiếng Anh thương mại cũng có thể đảm nhận công tác giảng dạy Tiếng Anh chuyên ngành tại các cơ sở đào tạo khác nhau

    --- Bài cũ hơn ---

  • Ngữ Pháp Tiếng Anh Lớp 7: Tổng Hợp Kiến Thức Cần Biết
  • Tìm Hiểu Đăng Ký Nhãn Hiệu Tiếng Anh Là Gì ?
  • Tìm Hiểu Chung Về Ngành Tiếng Anh Thương Mại
  • Hướng Dẫn Chọn Tên Tiếng Anh Hay
  • Tìm Hiểu Về Tình Từ Trong Tiếng Anh
  • Tìm Hiểu Chung Về Ngành Tiếng Anh Thương Mại

    --- Bài mới hơn ---

  • Tìm Hiểu Đăng Ký Nhãn Hiệu Tiếng Anh Là Gì ?
  • Ngữ Pháp Tiếng Anh Lớp 7: Tổng Hợp Kiến Thức Cần Biết
  • Tìm Hiểu Chuyên Ngành Tiếng Anh Thương Mại?
  • Tìm Hiểu Ngành Phiên Dịch Tiếng Anh Thương Mại
  • Tìm Hiểu Người Hàn Quốc Nói Tiếng Anh Như Thế Nào?
  • Bạn là một người có niềm đam mê tiếng Anh? Bạn đang bước vào giai đoạn lựa chọn ngành nghề trong tương lai? Bạn vẫn nhiều băn khoăn về ngành tiếng Anh thương mại? Vậy thì chắc chắc bạn không nên bỏ qua tiếng anh thương mại là gì? Tiếng anh thương mại ra làm gì? Đặc biệt phiên dịch tiếng anh thương mại ra làm gì? Và nên học tiếng anh thương mại ở đâu?

    Tìm hiểu thêm những ngành đào tạo mũi nhọn của Cao Đẳng Việt Mỹ:

    Ngành tiếng Anh thương mại là gì?

    Ở thế kỷ 21, khi đất nước chúng ta đang từng bước đi cùng nền kinh tế phát triển trên toàn cầu với bằng chứng sống trong nhiều năm qua đã mở rộng mối quan hệ hợp tác cùng nhiều nước trên thế giới Mỹ, Hàn Quốc, Nhật Bản… Bên cạnh đó, kể từ khi Việt Nam vinh dự gia nhập vào cộng đồng ASEAN thì việc đòi hỏi về trình độ ngoại ngữ với thế hệ tương lai là điều vô cùng cần thiết.

    Đó cũng là nguyên nhân vì sao Bộ Giáo Dục và Đào Tạo chính thức cấp phép mở ra ngàng tiếng Anh thương mại. Bạn có thể hiểu một cách đơn giản, tiếng Anh thương mại là một ngành học xoáy sâu đào tạo dùng ngoại ngữ một cách thông thạo trên cả 4 kỹ năng cơ bản: nghe, nói, đọc và viết. Giúp các bạn sinh viên tự tin gia nhập vào môi trường doanh nghiệp, đặc biệt là những công ty đa quốc gia.

    Hơn thế nữa, bên cạnh việc rèn luyện phát triển thành thạo ngôn ngữ mà ngành tiếng Anh thương mại còn giúp sinh viên có khả năng lập luận, phân tích giải quyết các tình huống trong môi trường giao tiếp một cách khéo léo, chuyên nghiệp.

    Sinh viên học tiếng anh thương mại ra làm gì?

    Tính ứng dụng trong công việc của ngoại ngữ khá cao do đó với các sinh viên học ngàng tiếng Anh thương mại bạn có thể làm việc tại các khối ngành trong hoặc ngoài kinh tế. Nếu bạn vẫn chưa hình dung rõ về vị trí làm việc đối với ngàng tiếng Anh thương mại như thế nào thì hãy tham khảo nội dung tiếp theo sẽ giúp bạn liệt kê một công việc mà chuyên ngành này có thể đảm nhiệm:

    Phiên dịch tiếng anh thương mại ra làm gì hay biên dịch tiếng anh ra làm gì?

    Yêu cầu và tìm năng khi trở thành biên/phiên dịch tiếng anh

    Khi làm ở vị trí chuyên viên biên phiên dịch trong lĩnh vực tiếng Anh thương mại bạn sẽ có nguồn thu nhập khá cao bởi đây là một công việc đòi hỏi khả năng người học ngoại ngữ khá cao, song song đó người làm ở vị trí này còn có một vốn kiến thức rộng hiểu biết nền văn hóa, đất nước, con người, phong tục tập quán của nhiều quốc gia trên thế giới.

    Ngoài ra, công việc này còn giúp bạn mở ra nhiều cơ hội quen biết các đối tác lớn, tạo thêm nhiều mối quan hệ và xuất ngoại công tác là điều hoàn toàn dễ dàng khi tiếng Anh với bạn giờ đây như ngôn ngữ thứ hai.

    Vậy cụ thể bạn sẽ làm gì sau khi ra trường?

    Theo kinh nghiệm nhiều năm làm việc tại các công ty nước ngoài, thậm chí tập đoàn đa quốc gia tại Việt Nam nói riêng và nhiều nước trên thế giới nói chung, các giảng viên Cao đẳng Việt Mỹ xin chân thành chia sẻ với sinh viên rằng nghề phiên dịch hay biên dịch viên tiếng anh rất quan trọng với nền kinh tế mở như hiện nay.

    Xu hướng các nước giao thương đầu tư vào Việt Nam là rất tiềm năng, tuy nhiên rào cản lớn nhất chính là ngôn ngữ. Chính vì thế các phiên dịch hoặc biên dịch viên trở thành cầu nối giữa doanh nghiệp nước ngoài và người dân Việt Nam để các đối tác có thể hiểu nhau.

    Nói cụ thể phiên dịch là bạn sẽ là người dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt hoặc tiếng Việt sang tiếng Anh trong các cuộc giao tiếp thông thường, cuộc họp, thậm chí là các cuộc đàm phán để người nước ngoài và người Việt có thể hiểu nhau. Tuy nhiên thông thường phiên dịch sẽ đi kèm với biên dịch vì bạn cần dịch văn bản, hợp đồng từ tiếng Anh sang tiếng Việt hoặc từ tiếng Việt sang tiếng Anh.

    Vị trí mà bạn ứng tuyển vào công ty sẽ tùy vào yêu cầu, có thể là vị trí phiên dịch hoặc biên dịch viên, cũng có thể là admin hoặc thư ký trong doanh nghiệp nước ngoài, …

    Vậy bạn không còn băn khoăn phiên dịch tiếng anh thương mại ra làm gì nữa đúng không? Chỉ cần học tốt và rèn luyện kỹ năng mềm tốt thì cánh cửa cơ hội sau khi tốt nghiệp đang mở rộng chờ đón bạn. Lưu ý để theo đuổi những ngành nghề này đòi hỏi bạn có kỹ năng mềm tốt để có thể học hỏi những ngành nghề mới nhanh chóng, luôn học hỏi kiến thức mới để giúp mình làm việc tốt và có cơ hội thăng tiến trong nghề nghiệp tốt hơn.

    Hướng dẫn viên du lịch

    Đây cũng là một công việc lý tưởng cho sinh viên ngành tiếng Anh thương mại khi ra trường, để ứng tuyển vào vị trí chuyên viên xuất nhập khẩu bên cạnh kỹ năng nghe, nói, đọc, viết tiếng Anh thành thạo các nhà tuyển dụng thường đòi hỏi ứng viên cần biết thêm quy trình xuất nhập khẩu cơ bản, có khả năng soạn thảo văn bản, soạn thảo hợp đồng giao dịch, hiểu biết về luật định xuất nhập khẩu của Việt Nam và một số quốc gia khác.

    Thật quá khó khi phải lựa chọn một kết quả tốt nhất trong hàng nghìn câu trả lời cho từ khóa “học cao đẳng tiếng Anh thương mại ở đâu tốt?”. Đâu sẽ là nơi tin tưởng để bạn đồng hàng trong suốt quãng đời sinh viên? Nếu bạn còn đang phân vân tìm kiếm nơi đào tạo ngành tiếng Anh thương mại chất lượng chuẩn đầu ra thì Cao Đẳng Việt Mỹ chính là nơi giúp bạn chấp cánh ước mơ.

    Trường Cao Đẳng Việt Mỹ (American Polytechnic College – APC) vinh dự là một trong những trường hệ cao đẳng uy tín hàng đầu tại Việt Nam. Mang trong mình xứ mệnh đào tạo đội ngũ thế hệ trẻ chất lượng góp phần thúc đẩy Việt Nam sánh vai cùng các cường quốc năm châu, Cao Đẳng Việt Mỹ hứa hẹn giúp bạn trở thành một cử nhân tiếng Anh thương mại xuất sắc.

    Đội ngũ giảng viên đều trải qua quá trình đào tạo nghiệp vụ, nhiều năm làm việc thực tế tại nước ngoài (Anh, Úc, Mỹ, Canada…). Khi học ngành tiếng Anh thương mại tại Cao Đẳng Việt Mỹ bạn sẽ được trang bị đầy đủ các kỹ năng về nghe tốt, nói giỏi, đọc nhanh, viết hay bằng tiếng Anh. Với phương pháp giảng dạy tiên tiến áp dụng thực tiễn vào lý thuyết đảm bảo không chỉ đem đến cho bạn một nền tảng kiến thức vững chắc mà còn sở hữu kỹ năng giao tiếp, đối thoại, trình bày trước đám đông, bỏ qua nỗi e dè sợ hãi của bản thân.

    Trường Cao Đẳng Việt Mỹ – American Polytechnic College (APC)

    Cơ sở Trung Sơn:

    • Địa chỉ: Số 5-7-9-11 đường số 4, khu dân cư Trung Sơn, TP.HCM
    • Điện thoại : (028) 5433 6888

    Cơ sở Gò Vấp:

    • Địa chỉ: Số 1A Nguyễn Văn Lượng, phường 6, quận Gò Vấp, TP.HCM
    • Điện thoại: (028) 7302 5888

    Cơ sở Cần Thơ:

    • Địa chỉ: 135P Trần Hưng Đạo, phường An Phú, quận Ninh Kiều, TP.Cần Thơ
    • Điện thoại: (0292) 3.832.045
    • Hotline: 0937 91 0212

    Email:

    --- Bài cũ hơn ---

  • Hướng Dẫn Chọn Tên Tiếng Anh Hay
  • Tìm Hiểu Về Tình Từ Trong Tiếng Anh
  • Học Phí Ở Wall Street English Có Thật Sự Cao?
  • Tìm Hiểu Về Chi Nhánh Wall Street English Thủ Đức
  • {#review} Kyna English Cambridge: Tiếng Anh Đạt Chuẩn Quốc Tế Cho Bé!
  • Tin tức online tv